הפירות שחשבתם שהם ירקות

מאת: מסחרי ● צילום: מסחרי ● 30/3/2018 14:41 ● ערב ערב 2855
הבלבול בין פירות וירקות משותף למבוגרים וילדים והוא נובע מסיבות שקשורות לבוטניקה, קולינריה ולשון. במאמר הבא נבין מה באמת ההבדל בין חלקי הצמח שאנו אוכלים, ואיזה ירקות הם בעצם פירות – או ההיפך
הפירות שחשבתם שהם ירקות

פירות וירקות מהווים חלק חשוב בתפריט התזונתי שלנו. כולם באים מהצומח, מכילים ויטמינים ומינרלים ותורמים לבניית השרירים והעצמות. מצד שני, רק מעטים יודעים לזהות את חלקי הצמח או בכלל מבינים ממה נובעים ההבדלים בין פירות וירקות.

מיון בסיסי של צמחים שמיועדים לאכילה כולל חלוקה לקטגוריות של שורש, גבעול, עלים, פרי, זרע ופרח. כך לדוגמא הגזר, הצנונית, הסלק והלפת הם שורשים, בעוד הבצל והסלרי מגיעים מהגבעול.

הקטגוריה של עלים שכיחה ונגישה יותר כי היא כוללת חסה, תרד, כרוב ושמיר, לעומת הזרעים שהם גרעיני חמניות, גרעיני דלעת, אפונה, שעועית, חיטה ושקדים. בתוך כך, אנו אוכלים פרחים כמו כרובית וברוקולי וכמובן פירות שונים ומגוונים.

 

מה ההבדל בין מונח בוטני להגדרה קולינרית?

 

מבחינה בוטנית, פרי הוא החלק האכיל בצמח שמכיל זרע, בעוד הירק הוא שם כולל לכל הצמחים הירוקים. הבעיה מתחילה בזה שבניגוד לפרי, ירק הוא לא מונח בוטני אלא קולינרי: המשמעות היא שירק הוא בפועל שם כולל לסוג המזון שמוגש בארוחות לצד המנה העיקרית, בין אם כסלט חי ובין אם באופן מבושל. יתרה על כך, בגן ירק מגדלים צמחים שונים שמיועדים למאכל כירקות.

מצליחים לעקוב? מצוין, אז עכשיו תצטרכו להבין למה עגבנייה היא פרי מבחינה בוטנית וכמוה פלפל ומלפפון. הכלל שלפיה "מה שירוק הוא ירק" לא באמת תקף ואין לו שום ביסוס מבחינה קולינרית, בוטנית או לשונית, כי אנחנו קוראים "פרי" רק למה שהוא פרי בהגדרה הבוטנית ולכן מכיל זרע. יתרה על כך, הפרי הוא בדרך כלל מתוק, למעט האבוקדו, והוא אף מתאים לקינוח – כמו אשכולית ותפוזים.

 

סלט של פירות, ירקות והגדרות

 

דרך אחרת לעקוב אחר הבדלים בין פירות וירקות היא באמצעות מחשבה על הנושא כמו שני עיגולים שיש להם חלק חופף. בחלק החופף נמצא כידוע לנו את העגבניות, מלפפון, פלפל, חציל וקישוא כי מדובר בירקות שהם פירות, בעוד בחלק של "ירקות שאינם פירות" מחכים לנו בצל, גזר, חסה וכדומה. מנגד, בחלק המוכר של "פירות שאינם ירקות" יצטופפו יחד האבטיח (למרות הכיסוי הירוק), הענבים והתפוזים.

אם אתם ממש בעניין של לרדת לשורשי הדברים, כדאי לקראת הסוף גם להזכיר את המילה "סלט". זה לא סתם נחשב המאכל הישראלי האותנטי והירקות בארץ הם מהטובים בעולם, אך מעטים יודעים מה מקור המילה. זה המקום לגלות שהמילה "סלט" הסתפחה לעברית מהמילה "מלח" באנגלית (salt), וזאת משום שלכל אורך ההיסטוריה נהוג היה להגיש את הסלט עם מעט מלח בשביל הטעם והערך המוסף.


חדשות אילת

תגובות

הוסף תגובה

בשליחת תגובה אני מסכים/ה לתנאי השימוש